Páginas

02 setembro 2011

Kashikomarimashita

A tsuma (esposa) foi pedir a carta de demissão no hoteruzinho (hotel) onde fazia um arubaito.
- Onegai (por gentileza), preciso deste documento para sair da renda do otto (marido). Ele vai tentar alugar o apartamento da prefeitura.
A okamisan (gerente), na hora.
- KASHIKOMARIMASHITA!
E preencheu o documento na hora.
Palavrão né.
É até dificil de pronunciar.
Mas o significado é simples, significa entendi. Mesma coisa que wakarimashita ou shouchiitashimashita ou uketamawarimashita.
Mas é apenas keigõ. Uma linguagem que os japoneses inventaram para complicar os estudantes de nihongo.

Mais keigo aqui (jp).

Diferencas entre tres tipos de wakarimashita:

「かしこまりました」 kashikomarimashita - entendi e vou fazer.
「承(うけたまわ)りました」 uketamawarimashita - ouvi
「承知(しょうち)いたしました」 shoutiitashimashita - entendi, concordo 


fonte

Dojô

「どじょうはどじょうの持ち味があります。金魚にはなれません」 f
Lema do atual primeiro ministro do Japão:
"O dojô(peixe cobitídio de água doce) tem qualidades que até mesmo o kingyo não tem!"
どうでしょう?
どじょうはすいうそうのリンパフンド。